Differenza tra transitivo e intransitivo
Contenuto
Verbi transitivi e intransitivi in inglese
Il team di Salón de Idiomas è tornato con più forza e voglia di aiutarvi con i nostri articoli del blog affinché possiate imparare l’inglese in modo facile e non fare gli errori più comuni degli ispanofoni in inglese. Oggi guarderemo i verbi transitivi e intransitivi in inglese. È importante conoscerli bene per evitare di confondersi e avere problemi quando si parla di Aptis General, per esempio
È imperativo conoscere le regole principali dei verbi transitivi e intransitivi in inglese. Infatti, se state cercando di preparare il livello B2 di inglese (ad esempio PET o B2 per Aptis for Teachers), l’uso di questi verbi dovrebbe essere ben noto.
Verbi copulativi transitivi e intransitivi
Frasi transitive e intransitiveDesidero dedicare questo nuovo argomento a spiegare la differenza tra frasi transitive e intransitive. La transitività o intransitività di una frase dipenderà dal verbo principale, e questo è un concetto un po’ complesso, poiché non entrano in gioco solo criteri sintattici, ma anche semantici.
Nel primo caso abbiamo una frase transitiva, poiché il verbo bajar richiede la presenza del CD las maletas; d’altra parte, la seconda frase è intransitiva, poiché il verbo in questo caso ha subito un leggero cambiamento di significato e ora non richiede la presenza di questo complemento. Possiamo vedere altri esempi simili qui sotto:
Spero che la spiegazione di oggi vi abbia aiutato a capire questi concetti di transitività e intransitività. E non dimenticate che presto continueremo con un’altra importante classificazione di frasi: Frasi riflessive e reciproche. A presto!
Esempi di verbi transitivi e intransitivi
Un verbo si dice transitivo quando richiede la presenza di due o più complementi nella frase. Questi complementi sono chiamati “argomenti” e la loro funzione principale è quella di completare il significato del verbo, poiché senza di essi il verbo non sarebbe compreso.
Per esempio, il verbo offrire è formato dalla struttura “Qualcuno offre qualcosa a qualcuno”. Così, affinché la frase abbia un suo significato completo, abbiamo bisogno sintatticamente e semanticamente di un soggetto (la persona che offre), un complemento diretto (l’oggetto o la cosa che viene offerta) e un complemento indiretto (la persona a cui viene offerta):
A differenza dei precedenti, i verbi intransitivi sono verbi che non hanno bisogno della presenza di argomenti per comprendere il loro pieno significato, ma piuttosto nella forma stessa del verbo troviamo tutte le caratteristiche semantiche di cui abbiamo bisogno per capirlo e saperlo usare.
Grazie per l’articolo. Anche se con queste spiegazioni esattamente così è stato difficile per noi spiegare i due tipi di strutture. Pensiamo che gli esempi avrebbero dovuto essere fatti con lo stesso tipo di frase, e mettere solo le parole necessarie per passare da una struttura all’altra. Perché questo è ancora molto astratto per molti studenti. Ma grazie mille
Esempi di verbi intransitivi
Secondo la classificazione tradizionale, i verbi si dividono, dal punto di vista del loro comportamento sintattico, in verbi transitivi come: consegnare, conoscere, portare; e verbi intransitivi®: lavorare, dormire, arrivare. Ciò che fondamentalmente distingue questi due tipi di verbi è che i verbi transitivi portano la CD e quelli intransitivi no.[1] Molti grammatici sostengono che i verbi transitivi non hanno la CD.
Molti grammatici sostengono che nella classificazione dei verbi transitivi e intransitivi è necessario prendere in considerazione sia criteri semantici che sintattici. Così, un verbo transitivo è un verbo che denota uno stato o un evento che richiede l’esistenza di due partecipanti o argomenti: L’albero diede dei frutti, Manuel si mise in viaggio. I verbi transitivi richiedono un soggetto che deve “passare” ad un altro oggetto: Manolo ha fatto la tortilla. Le frasi con verbi transitivi (frasi transitive) possono essere trasformate in voce passiva: La tortilla fue hecha por Manolo, e possono essere pronominate con il CD: Manolo la hizo.
La presenza o l’assenza del CD può implicare un cambiamento nel significato del verbo. Per esempio: subir los trastos a la buhardilla (nell’esempio qui sotto), significa portarli al piano di sopra e subir a la buhardilla=muovere al piano di sopra.