Gascogne quanti anni ha
Contenuto
Il passato è domani
Questo trasferimento alla Corte significò la fine di un lungo processo iniziato nei primi mesi del 1826, quando il famoso scultore José Álvarez Cubero visitò la Reale Accademia di Saint Louis e incontrò il giovane Ponzano che disegnava nella sala dei gessi.
Quando arrivò a Madrid alla fine di ottobre del 1828, fu alloggiato nella casa dello scultore Álvarez Bouquel e nel suo studio e, soprattutto, nella Reale Accademia di Arti Nobili di San Fernando, continuò la sua formazione artistica, che indirizzò verso la scultura.
Alla morte di José Álvarez Bouquel il 22 agosto 1830 e dopo un breve soggiorno nella casa dello scultore Ramón Barba, per il quale servì come cocchiere, Ponzano rimase indigente alla morte di quest’ultimo.
Tornato a Roma a partire dal luglio 1845, realizzò una serie di busti in marmo di Isabella II (1846), Francisco de Asís (1847) e l’Infanta Luisa Fernanda de Borbón (1848), depositati dal Museo del Prado nel Palazzo Reale di Pedralbes a Barcellona dal 1924.
Costretto a tornare a lavorare al frontone del Congresso dei Deputati, Ponzano era già a Madrid all’inizio di febbraio del 1849, dato che il suo nome compare tra quelli dei partecipanti alla sessione tenuta dalla Reale Accademia di San Fernando l’11 dello stesso mese. I modelli in argilla per la decorazione del frontone furono fusi in gesso e collocati sulla facciata del nuovo edificio, che fu inaugurato dalla regina Isabella II il 31 ottobre 1850. I lavori in marmo sono stati ritardati per più di un decennio. Per la facciata del Congresso dei Deputati modellò anche le figure di due leoni non previste nel progetto originale, che furono fuse in gesso e rimasero al loro posto fino al 1865.
Fino alla fine del mondo
Il diagramma delle precipitazioni per il Parc Régional des Landes de Gascogne mostra quanti giorni al mese si raggiungono determinate quantità di precipitazioni. Nei climi tropicali e nei monsoni, i valori possono essere sottostimati.
Il diagramma del Parc Régional des Landes de Gascogne mostra i giorni al mese, durante i quali il vento raggiunge una certa velocità. Un esempio interessante è l’altopiano tibetano, dove il monsone crea venti forti e regolari da dicembre ad aprile e venti calmi da giugno a ottobre.
I dati provengono dal nostro modello meteorologico globale NEMS con una risoluzione di circa 30 km e non possono riprodurre in dettaglio gli effetti meteorologici locali, come isole di calore, flussi di aria fredda, temporali o tornado. Per luoghi ed eventi che richiedono una precisione molto elevata (come la produzione di energia, le assicurazioni, la pianificazione urbana, ecc.), offriamo simulazioni ad alta risoluzione con dati orari tramite dot+, history+ e la nostra API.
Pieno d’amore
Sarai è una di quelle donne che non si arrende mai e che non pone limiti ai suoi sogni. Essere nato con una disabilità al braccio sinistro non è stato un ostacolo per il nuotatore catalano per raggiungere i suoi obiettivi da quando i suoi genitori la portarono in piscina. L’hanno fatto perché la loro figlia potesse difendersi in acqua. Con il tempo, però, il nuoto è diventato la professione di Sarai, e oggi è una delle migliori nuotatrici paralimpiche di tutti i tempi, grazie al suo duro lavoro e sacrificio.
L’obiettivo del nuotatore catalano è quello di tornare sul podio nella capitale asiatica, anche se lei sa che il compito non sarà facile. Con sforzo e determinazione, Sarai Gascón ha forgiato un record alla portata di pochissimi sportivi e sportive, poiché oltre alle oltre cinquanta medaglie vinte tra Giochi Paralimpici e Campionati Mondiali ed Europei, detiene anche tre record continentali di nuoto: 50m stile libero, 100m stile libero e 100m farfalla.
Karla sofía gascón, prima
In altre parole, prima o poi la vecchia carta dovrà essere sostituita da quella nuova, e dato che abbiamo già superato la metà, è un buon momento per parlarne e analizzare alcuni dei dettagli che circondano questa questione.
Per regolamento, le amministrazioni possono stabilire l’obbligo di interagire con loro per via elettronica per certe procedure e per certi gruppi di persone che, per la loro capacità economica o tecnica, dedizione professionale o altre ragioni, possono dimostrare di avere accesso e disponibilità dei mezzi elettronici necessari.
Una risorsa molto interessante è il seguente “Glossario dei termini notarili”, che si trova sul sito web del Consiglio Generale del Notariato. È molto utile per i cittadini comuni, ma anche per i traduttori-interpreti giurati che vogliono ripassare i concetti di base (dopo tutto, la traduzione di atti notarili è uno dei lavori classici di ogni traduttore-interprete giurato). Il glossario include i diversi termini e, in alcune voci a titolo di spiegazione, esempi pratici: