Come si scrive nessun altra

Come cambiare la lingua della tastiera su un telefono cellulare samsung

Oltre a farsi capire quando si parla, bisogna sapersi esprimere per iscritto. E se non è così, ditemelo, io lavoro nel copywriting e nella transcreazione e devo mandare email in diverse lingue e trasmettere messaggi in diverse lingue in modo che la gente mi capisca.

Dimenticate i testi senza virgole o i punti fermi in cui si fa fatica a respirare quando li leggete ad alta voce e controllate le regole di punteggiatura della lingua in cui state scrivendo.

Un altro aspetto simile da tenere a mente è che la sintassi varia da una lingua all’altra. Così, in inglese, troviamo l’uso del verbo ausiliare per formare frasi interrogative e, in tedesco, il verbo nelle frasi subordinate di solito viene alla fine.

Se non abbiamo un dizionario a portata di mano, possiamo usare degli espedienti un po’ più poetici e più facili da usare di quanto sembri per arricchire il nostro testo, come dire “il colore della neve” invece di “bianco”.